Spanish Code Examples

1. When the Spanish words are being read as a foreign language to the Braille reader, the capital letter sign is transcribed as a dot 6.  In Spanish speaking countries, the capital sign will be read as a 4-6. (Since the following examples would be read by a student learning Spanish, the dot 6 will be used.)

Me llamo Carlos.  ( My name is Carlos.)

,me =amo .carlos4

2. The capital letter sign is omitted when the word is preceded by an italics indicator.  Because the entire word is in Italics, the double italics sign is used with the name “Carlos

Me llamo Carlos. ( My name is Carlos.)

,me =amo __carlos4

3. The double capital sign does not exist in Spanish code. Either use italics or simply use initial capitals.

a)     Italics example:

La novela Ximena de Dos Caminos era escrito por Laura Riesgo.

(The novel Ximena at the Crossroads was written by Laura Reisgo.)

   ,la novela __ximena __de __dos               __caminos era escrito por ,laura    ,riesgo4



b)    Initial Capitals:

La novela Ximena De Dos Caminos era escrito por Laura Riesgo.

,la novella .ximena .de .dos .caminos era escrito por ,laura ,riesgo4


4. There is no letter indicator in the Spanish Braille code.

Mide la linea x.  ( Measure line x.)

,mide la linea x4


5. The Spanish Braille code uses an abbreviation point (dot 3) even when an abbreviation is immediately followed by a period.

Para a la esq..         (Stop at the street corner.)

(esq. = esquina = street corner)

,para a la esq’4


6. The comma that separates the hundreds column is represented in Braille as a dot 3 and the decimal is the same as literary English Braille (dot 2)

2, 540,300.5



7. In Spanish abbreviations using capital letters, a capital letter sign must precede EACH capital letter.

Vivo en EE.UU..   (I live in the United States.)

(EE.UU. = Estados Unidos = United States)

,vivo en ,e,e’,u,u’4

Notice that this abbreviation is also next to the period, like the example above.  The dot 3 (abbreviation mark) should come after the second E and the second U (before the literary period).


8. A dot 3 should be used after the numeral, before ordinal endings (“o” and “a”)

Marcela es la 1a persona y Miguel is la 2a.     

(Marcela is the first person and Miguel is the second.)

1a = Primera – first          2a = Segunda – second

,Marcela es la #A’A      PERSONA Y ,MIGUAL ES LA #B’A4

9. The exclamation mark (placed both at the beginning and at the end of the sentence) is dots 2-3-5 (the same as Literary English except used at the beginning as well.)


¡No me digas!  (You don’t say! No way!)


10. The question mark (placed both at the beginning and at the end of the sentence) is dots 2-6. Note that this is a different symbol from the English Braille question mark.

¿Tienes hambre?   (Are you hungry?)


11. Often in written Spanish the accent is omitted when it falls on a capital letter.  When transcribing Spanish Braille it is necessary to use the correct accented Braille symbol regardless of how it appears in print.

Este es mi coche.  (This is my car.)

(A written accent should appear over the “E” in a grammatically correct Spanish sentence.)


12. The following two sentences contain an example of the most commonly used symbols unique to the Spanish Braille Code.

a.     each of the five accented vowels      

(á, é, í, ó, ú)

b.     the “double L” (ll)

c.      the letter “n” with the tilde (ñ)

d.     the U-dieresis (ü) 

e.      Spanish punctuation at both the beginning and the end of the sentence.


¿Dónde está el champú de la Señora Castillo?

(Where is Mrs. Castle’s shampoo?)



¡Yo no sabía que los pingüinos comen el brécol!

(I didn’t know that penguins ate broccoli!)



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: